Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

she was helpless to do anything about it

  • 1 helpless

    1 ( powerless) [person] impuissant ; (because of infirmity, disability) impotent ; [expression] d'impuissance ; to feel helpless se sentir impuissant ; the government is quite helpless in this matter le gouvernement est tout à fait impuissant or n'y peut rien dans cette affaire ; she was helpless to do anything about it elle ne pouvait rien y faire ; I was helpless to prevent his leaving je ne pouvais pas l'empêcher de partir ; I'm not totally helpless! je ne suis pas complètement impotent! ; they were helpless with laughter ils étaient morts de rire ;
    2 ( defenceless) [person] sans défense ; [victim] malheureux/-euse (before n) ;
    3 ( destitute) [orphan, family] démuni.

    Big English-French dictionary > helpless

  • 2 Р-213

    КАК БЕЗ РУК без кого-чего coll (как + PrepP Invar usu. subj-compl with copula (subj: human) one is unable to cope, incapable of doing anything without s.o. or sth.: X без Y-a как без рук - X is lost (helpless) without Y.
    Меня сняли с работы. «Без всякого объяснения причин», -взволнованно сообщала мне моя заведующая (заведующая детским садом)... «Как без рук остаёмся», - продолжала сокрушаться она... (Гинзбург 2). I was dismissed from my job. "Without any explanation," as my kindergarten head told me. She was very upset about it...."We'll be lost without you," she went on (2a).
    После поездки в район за телом Тимофея Лобанова Михаил Пряслин больше трёх недель не вставал с постели: горячка. И он, Лукашин, без него как без рук (Абрамов 1). After his trip to the district for Timofei Lobanov's body, Mikhail Pryaslin didn't get out of his bed for over three weeks: fever. Lukashin was...helpless without him (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-213

  • 3 как без рук

    [ как + PrepP; Invar; usu. subj-compl with copula (subj: human)]
    =====
    one is unable to cope, incapable of doing anything without s.o. or sth.:
    - X без Y-а как без рук X is lost (helpless) without Y.
         ♦ Меня сняли с работы. "Без всякого объяснения причин", - взволнованно сообщала мне моя заведующая [заведующая детским садом]... "Как без рук остаемся", - продолжала сокрушаться она... (Гинзбург 2). I was dismissed from my job. "Without any explanation," as my kindergarten head told me. She was very upset about it...."We'll be lost without you," she went on (2a).
         ♦ После поездки в район за телом Тимофея Лобанова Михаил Пряслин больше трёх недель не вставал с постели: горячка. И он, Лукашин, без него как без рук (Абрамов 1). After his trip to the district for Timofei Lobanov's body, Mikhail Pryaslin didn't get out of his bed for over three weeks: fever. Lukashin was...helpless without him (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как без рук

См. также в других словарях:

  • She (Angel) — Infobox Television episode Title = She Series = Angel Caption = Season = 1 Episode = 13 Airdate = February 8, 2000 Production = 1ADH13 Writer = Marti Noxon David Greenwalt Director = David Greenwalt Guests = Bai Ling (Jheira) Colby French (Tae)… …   Wikipedia

  • List of She-Ra: Princess of Power characters — This is a list of She Ra: Princess of Power characters. Contents 1 The Great Rebellion 1.1 She Ra 1.1.1 Spirit 1.2 Bow Arrow …   Wikipedia

  • Mary Beth Buchanan — Official Justice Department photo United States Attorney for the Western District of Pennsylvania In office September 14, 2001 – November 16, 2009 Preceded by …   Wikipedia

  • Max Holden (One Life to Live) — Max Holden One Life to Live Portrayed by James DePaiva Nicholas Walker Duration 1987 2003, 2007 First appearance January 6, 1987 Last appearance August 20, 2007 Cause/reason Left Town Created  …   Wikipedia

  • List of Negima characters (1-15) — This is a listing of the students in Mahora Academy Girls Junior High Class 3 A (formerly 2 A), as taught by Negi Springfield in 2003 in the manga and associated anime series. NOTE: The following Character descriptions are drawn primarily from… …   Wikipedia

  • Brandy & Mr. Whiskers — Genre Comedy / Children s Format Animated television series Child …   Wikipedia

  • Arlen City Bomber — Infobox Television episode Title = Arlen City Bomber Series = King of the Hill Caption = Season = Episode = Airdate = March 27, 2005 Production = 9ABE07 Writer = Director = Guests = Tom Petty Episode list = List of King of the Hill episodes Prev …   Wikipedia

  • Code Geass — Code Geass: Lelouch of the Rebellion First Code Geass DVD volume released in Japan. コードギアス 反逆のルルーシュ (Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu) …   Wikipedia

  • Ground Defense Force! Mao-chan — Mao chan redirects here. For the figure skater often referred to in the Japanese press by that nickname, see Mao Asada. Earth Defender! Mao chan 陸上防衛隊まおちゃん (Ground Defense Force! Mao chan) Genre Comedy, Magical girl …   Wikipedia

  • List of Marvel Family enemies — Through his adventures, Fawcett Comics/DC Comics superhero Captain Marvel and his Marvel Family gained a host of enemies, including the following: Contents 1 Acrobat 2 Adolf Hitler 3 Amoeba Family …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»